입어 보다 to try on

 

입어 보다 (ibeo boda)

In Korean, 입어 보다 (ibeo boda) means "to try on" in the context of clothes. This phrase is used when you're testing out an item of clothing to see if it fits or suits you. The verb 입다 (ipda) means "to wear," and 보다 (boda) means "to try" or "to see." So, 입어 보다 literally translates to "try wearing."

Pronunciation:

  • 입어 보다: [ibeo boda]

Introduction:

When shopping for clothes in Korea, knowing how to ask to try something on is essential. 입어 보다 is the perfect phrase for this! Whether you're in a boutique or department store, simply saying 입어 봐도 될까요? (Can I try this on?) will help you communicate with store clerks easily.

More Expressions (in Korean) with English Translation:

  1. 이 옷을 입어 봐도 될까요?
    Can I try on this clothing?
    (Pronunciation: i oseul ibeo bwado doelkkayo?)

  2. 입어 보니까 마음에 들어요.
    I tried it on, and I like it.
    (Pronunciation: ibeo bonikka maeume deureoyo.)

  3. 이 사이즈로 입어 보고 싶어요.
    I want to try it on in this size.
    (Pronunciation: i saijeuro ibeo bogo sipeoyo.)

  4. 이 색깔로 입어 볼 수 있나요?
    Can I try it in this color?
    (Pronunciation: i saekkkallo ibeo bol su innayo?)

  5. 피팅룸은 어디에 있나요?
    Where is the fitting room?
    (Pronunciation: pitingrumeun eodie innayo?)

By using these common expressions, you’ll feel more confident navigating through stores and boutiques in Korea. Happy shopping!

🏆 Click and find more on [Google] , [Bing], [YouTube]
Previous Post Next Post